Quelques indications sur la prononciation Japonaise

 
 
Le "e" Japonais, se prononce "é" . Il n’est jamais muet, contrairement au 
Français.

L’écriture Romaji «ch» se prononce "tch" comme pour «atchoum»

L’écriture Romaji «sh» se prononce "ch" comme pour "chat"
Sur le même principe «ti» et «tu» se lisent en japonais, respectivement «tsi» et «tsu»
 
On ne prononce que rarement les "u". Par exemple: Desu (v.être) se prononcera 
 donc : « dess ».
Le caractère « N » (ou « ne ») est assimilable à un « n » et à un « e » muet
 Exemple: « san »  "sane" (monsieur, Madame, Mademoiselle)
On prononce toujours le "s", même entre deux voyelles...
 
Le caractère "z" se prononce souvent "dz"
 
« Ji » se prononce « dji » Romaji  se dit : « Roomadji ». Ici, la double voyelle « OO » Marque la scansion du son O dans le mot : c’est-à-dire un O long.
Lorsqu il est écrit une double consonne dans un mot en Romaji, on prononcera la voyelle Précédant les deux consonnes comme voyelle longue.
Exemple : motteru. Le « O », comme il précède les deux « t » se prononcera
                                                 « OO ».  Prononciation de motteru:  [mootérou].

Retour Menu Japon