|
Le "e" Japonais, se prononce "é"
. Il n’est jamais muet, contrairement au
Français. |
L’écriture Romaji «ch» se prononce "tch" comme pour «atchoum» |
L’écriture Romaji «sh» se prononce "ch" comme pour "chat" |
Sur le même principe «ti»
et «tu» se lisent en japonais, respectivement «tsi»
et «tsu»
|
On ne prononce que rarement les "u". Par
exemple: Desu (v.être) se prononcera
donc : « dess ». |
Le caractère « N » (ou
« ne ») est assimilable à un « n » et à
un « e » muet
Exemple: « san » "sane" (monsieur, Madame, Mademoiselle) |
On prononce toujours le "s", même
entre deux voyelles...
|
Le caractère "z" se prononce souvent
"dz"
|
« Ji » se prononce « dji » Romaji se dit : « Roomadji ». Ici, la double voyelle « OO » Marque la scansion du son O dans le mot : c’est-à-dire un O long. |
|
|